Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fears etc

  • 1 quell

    kwel
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) reprimir, sofocar
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) calmar; desechar
    tr[kwel]
    1 (rebellion) sofocar
    2 (fears) disipar
    quell ['kwl] vt
    : aplastar, sofocar
    v.
    apaciguarse v.
    domar v.
    reprimir v.
    sofocar v.
    kwel
    transitive verb \<\<revolt\>\> sofocar*, aplastar; \<\<criticism\>\> acallar, acabar con; \<\<fears\>\> disipar, acabar con
    [kwel]
    VT [+ uprising] sofocar; [+ opposition] sobreponerse a, dominar; [+ fears] desechar
    * * *
    [kwel]
    transitive verb \<\<revolt\>\> sofocar*, aplastar; \<\<criticism\>\> acallar, acabar con; \<\<fears\>\> disipar, acabar con

    English-spanish dictionary > quell

  • 2 bezwingen

    (unreg.)
    I v/t
    1. (Volk, Berg etc.) conquer
    2. (Feind, Mannschaft) defeat
    3. (Schwierigkeiten, etc.) overcome; (Gefühle) auch control, get the better of; (Leidenschaften) subdue
    II v/refl master one’s emotions ( oder wishes)
    * * *
    to quell; to vanquish
    * * *
    be|zwịn|gen ptp bezwu\#ngen [bə'tsvʊŋən] irreg
    1. vt
    to conquer; Feind auch to defeat, to overcome, to vanquish (liter); (SPORT) to beat, to defeat; Festung to capture; Zorn, Gefühle to master, to overcome; Berg to conquer, to vanquish (liter); Strecke to do
    2. vr
    (= seine Gefühle/Wünsche etc beherrschen) to overcome or master one's emotions/desires etc
    * * *
    1) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) quell
    2) (to defeat or conquer: You must vanquish your fears.) vanquish
    * * *
    be·zwin·gen *
    I. vt
    jdn \bezwingen to defeat sb
    einen Gegner \bezwingen to beat [or defeat] an opponent
    etw \bezwingen to capture [or take] sth
    einen Anstieg/einen Pass \bezwingen to negotiate a climb/pass
    einen Berg \bezwingen to conquer a mountain
    etw \bezwingen to keep sth under control
    den Durst/Hunger/Schmerz \bezwingen to master [or bear] one's thirst/appetite/pain
    Emotionen \bezwingen to overcome emotions
    die Neugierde \bezwingen to restrain one's curiosity
    den Zorn \bezwingen to contain one's anger
    II. vr
    sich akk \bezwingen to restrain oneself
    wenn ich Pralinen sehe, muss ich zugreifen, da kann ich mich einfach nicht \bezwingen! when I see chocolates, I have to have some, I simply can't help myself!
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb conquer <enemy, mountain, pain, etc.>; defeat < opponent>; take, capture < fortress>; master <pain, hunger>

    seinen Zorn/seine Neugier bezwingen — keep one's anger/curiosity under control

    * * *
    bezwingen (irr)
    A. v/t
    1. (Volk, Berg etc) conquer
    2. (Feind, Mannschaft) defeat
    3. (Schwierigkeiten, etc) overcome; (Gefühle) auch control, get the better of; (Leidenschaften) subdue
    B. v/r master one’s emotions ( oder wishes)
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb conquer <enemy, mountain, pain, etc.>; defeat < opponent>; take, capture < fortress>; master <pain, hunger>

    seinen Zorn/seine Neugier bezwingen — keep one's anger/curiosity under control

    * * *
    v.
    to conquer v.
    to overmaster v.
    to subjugate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bezwingen

  • 3 quell

    transitive verb
    (literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen]
    * * *
    [kwel]
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) unterdrücken
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) bezwingen
    * * *
    [kwel]
    vt
    to \quell sth opposition, protest etw [gewaltsam] unterdrücken [o ersticken]; rebellion, revolt etw niederschlagen [o niederwerfen
    2. ( fig: subdue)
    to \quell one's anger seinen Zorn bezwingen [o zügeln] fig
    to \quell one's passions seine Leidenschaften bändigen [o zügeln] fig; (overcome)
    to \quell one's fear seine Angst überwinden
    3. ( fig: quiet)
    to \quell sb jdn beschwichtigen [o besänftigen]
    to \quell sb's anxieties/doubts/fears jds Befürchtungen/Zweifel/Ängste zerstreuen
    to \quell sb's anger jds Zorn besänftigen
    to \quell sb's feelings/passion jds Gefühle/Leidenschaft bändigen [o zügeln]
    * * *
    [kwel]
    vt
    fear bezwingen; passion bändigen, zügeln; riot unterdrücken, niederschlagen; anxieties überwinden
    * * *
    quell [kwel] v/t
    1. einen Aufstand etc niederschlagen
    2. Befürchtungen etc verringern, Schmerzen, Leid etc lindern, mildern
    * * *
    transitive verb
    (literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen]

    English-german dictionary > quell

  • 4 quell

    [kwel]
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) slå ned
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) dæmpe; stille
    * * *
    [kwel]
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) slå ned
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) dæmpe; stille

    English-Danish dictionary > quell

  • 5 هدأ

    هَدَّأَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. calm: to make calm. lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). pacify: to calm and quieten (an excited person, etc.). quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. steady: to make steady: Some people smoke to steady their nerves. \ هَدَّأ من رَوْعه \ reassure: to remove sb’s. fears or doubts: He looked fierce, but his friendly voice reassured the old lady.

    Arabic-English dictionary > هدأ

  • 6 lay

    1. II
    lay in some manner lay well (again, etc.) хорошо и т. д. нестись
    2. III
    lay smth.
    1) lay a submarine cable (gas pipes, rails, etc.) прокладывать подводный кабель и т. д.; lay a floor настилать пол; lay a pavement мостить дорогу; lay linoleum (a carpet, a rug, etc.) класть линолеум и т. д., покрывать линолеумом и т. д.; lay asphalt покрывать асфальтом, асфальтировать; lay bricks класть./укладывать/ кирпичи; lay a bridge наводить мост; lay the table накрывать на стол; lay the cloth а) стелить скатерть; б) накрывать на стол; lay the plates (the spoons, the knives, etc.) сервировать стол (расставлять тарелки, раскладывать ложки и т. п.); lay the fire приготовить дрова, растопку и т. п., чтобы развести огонь (в калыме, печке)
    2) lay a snare (a trap, a net, etc.) ставить /расставлять/ силки и т. д.; lay an ambush устроить засаду; lay plans составить /разработать/ план
    3) lay eggs нестись, класть /откладывать/ яйца
    4) || lay a wager bet/ держать пари, биться об заклад
    5) lay the crops прибивать посевы;lay the rainstorm laid the oats ливень прибил /примял/ овес; sprinkle water to lay the dust побрызгай водой, чтобы прибить пыль /чтобы не поднять пыли/
    6) lay apprehensions (smb.'s foreboding. smb.'s fears, etc.) рассеивать чьи-л. опасения и т. д., успокаивать кого-л. и т. д.; what can we do to lay his doubts? как нам рассеять его сомнения?; lay a ghost spirit, a bogey/ изгонять духов
    3. IV
    1) lay smth. somewhere don't lay the book there не клади там книгу; he laid the scene of his last play abroad действие его последней пьесы происходит за границей
    2) lay smth. in some manner lay bricks quickly (the table artistically, etc.) быстро класть кирпича и т. д.
    3) lay smth. in some manner they laid their plans carefully, but failed all the same они тщательно разработали /продумали/ план, но тем не менее у них ничего не вышло
    4. VI
    1) lay smb., smth. in some state lay smb., smth. low flat/ повалить /свалять, опрокинуть/ кого-л., что-л.; he laid the tree low он повалил дерево; the blow laid him low удар свалил его /сбил его с ног/
    2) lay smth. in some state lay a region (a place, a country, a land, a district, etc.) waste опустошать район и т.д., lay land (a field) fallow оставлять землю (поле) под паром; lay a tract of land dry осушать участок земли
    3) lay smth., smb. in some state lay a way (an underground passage, etc.) open открывать путь и т. д.; оставлять путь и т. д. незащищенным; lay one's cheek (one's head, etc.) open рассечь щеку и т. д.; lay a plot open раскрыть заговор; lay one's heart (one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc.) bare раскрывать /открывать/ [свою] душу и т. д.; lay one's plans bare раскрывать свои планы; lay oneself open to suspicion (to accusations, to criticism, to calumny, etc.) навлекать на себя подозрение и т. д., lay oneself open to attack подставлять себя под удар
    5. VII
    lay smb. to do smth. lay smb. to sleep /to rest/ a) уложить кого-л. спать; б) похоронить кого-л.
    6. XI
    1) be laid in some manner they are laid end to end их укладывают /кладут/ концами /конец к концу/
    2) be laid in some place a fire was laid in the grate дрова были положены в камин; the scene [of the story (of a play, of a tale, etc.)] is laid in London (in a small town in Germany, etc.) действие [в рассказе и т. д.] происходит /события [ рассказа и т. д.] разворачиваются/ в Лондоне и т. д. || be laid at smb.'s door свалить вину на кого-л.; the failure will be laid at your door ты окажешься виноватым в провале, вину за провал свалят /возложат/ на тебя /припишут тебе/
    3) be laid by smth. the oats were laid by the rainstorm (by the wind. etc.) овес побило ливнем и т. д., овес полег после ливня и т. д., be laid low by sickness coll. заболеть и быть вынужденным лежать (в постели), свалиться (от болезни), I've been laid low by influenza coll. грипп свалил меня; when he was laid low by typhoid fever... coll. когда он лежал в тифе...
    4) be laid before smb.'s smth. all facts were laid before the committee комиссии были представлены все факты
    5) be laid in some state the city was laid flat (in ruins) город был полностью разрушен (лежал в руинах); the country was laid waste страна была разорена
    7. XVI
    1) lay at some time lay in summer (in the morning, etc.) нестись /класть яйца/ летом и т. д.
    2) lay into smb. coll. he laid into us он набросился на нас (с кулаками), он начал дубасить /колотить/ нас
    3) || lay to one's oars налечь на весла
    8. XXI1
    1) lay smth. (up)on smth. lay smth. on a shelf (on the table, up(on) the bench, on the ground, etc.) класть /ставить/ что-л. на полку и т. д., lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc.) класть /опускать/ руку на чье л. плечо и т. д.: no sooner did she lay her head on the pillow... не успела ее голова коснуться подушки...; lay colours on canvas накладывать /наносить/ краски на холст; lay one's cards on the table выложить карты на стол, говорить начистоту; lay smth. on smth.! smb. lay one's hopes on smth., smb. возлагать надежды на что-л., кого-л.; lay eyes on smth., smb. увидеть что-л., кого-л.; lay smb. on smth. lay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc.) положить кого-л. на кровать и т. д., I laid myself upon the bed я улегся на кровать /разлегся на кровати/; lay smth. in smth. lay the body in the grave (the box in the hole, etc.) опустить тело в могилу и т.д., lay smth. along smth. she laid the flowerpots along the verandas (h) он it расставила горшки с цветами вдоль веранды; lay smth. at smth. lay the loot at her feet сложить добычу к ее ногам || lay [one's] hands on smth. coll. a) завладевать чем-л., присваивать что-л.; he will keep everything he can lay [his] hands on он не выпустит (из своих рук) то, что захватил; he is ready to lay hands on anything he sees он готов заграбастать все, что ни видит; б) найти; I can't lay my hands on it just now в данный момент я не могу этого найти; lay one's finger on smth. точно определить что-л. /указать на что-л./; lay попасть в точку; you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic вам всегда удается обнаружить /раскрыть/ слабые стороны в моей аргументации / в моей логике/; lay hold on /of/ smth. захватить что-л., завладеть чем-л.; lay hold on /of/ the treasure (of the island, of their castle, etc.) захватить сокровище и т.д., завладеть сокровищем и т. д.; he laid hold of this idea он ухватился за эту мысль
    2) lay smth. on smb. lay blows (a stick, a whip, etc.) on smb. избивать кого-л., наносить удары кому-л.; lay one on smb. coll. дать кому-л. тумака /раза/; lay it on smb. coll. задать кому л. трепку, избить кого-л.; lay hands on smb. поднять руку на кого-л.; if you dare to lay a finger on her если ты только посмеешь пальцем ее тронуть /дотронуться до нее/; lay [violent] hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой
    3) lay smth. across smth. lay a plank across the ditch перекидывать доску через канаву; they decided to lay a bridge across this river они решили навести мост через эту реку; lay smth. with smth. lay a floor with a carpet застилать / покрывать/ пол ковром; lay the table for smth., smb. lay the table for breakfast (for dinner, for guests, for three, etc.) накрывать стол к завтраку и т. д.; lay smth. for /of/ smth. lay the foundation for /of/ smth. a) закладывать фундамент / основы/ чего-л.; this laid the foundation for his future success это положило начало его будущему успеху /послужило началом его будущего успеха/; б) приступать к чему-л.
    4) lay smth. before smth., smb. lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc.) представлять сведения комиссии и т.д.; lay the matter squarely before smb. честно /прямо/ изложить кому-л. дело /существо дела/; the lawyer laid his case before the court адвокат представил /изложил/ дело суду || lay [an] information against smb. доносить на кого-л.; he laid an information against them with the police он донес на них полиции
    5) lay smth. on smth. lay a tax (a duty) on wine (on cigarettes, on imported goods, etc.) облагать вино и т. д. налогом /пошлиной/; lay heavy taxes on tea and coffee обложить чай и кофе большим /высоким/ налогом; lay duty on tobacco обложить табак пошлиной; lay smth. on smb. lay this burden on him (an obligation on us all, a penalty on the man, etc.) накладывать это бремя на него и т. д.; lay a punishment on smb. наказать кого-л., наложить на кого-л. взыскание; lay smth., smb. under (on) smth. lay a conquered country (a town, the people, etc.) under contribution наложить контрибуцию на покоренную страну и т.д., lay smb. under [an] obligation наложить на кого-л. определенные обязательства; I laid myself under obligation to him я ему обязан, я у него в долгу; your conduct lays me under the necessity of punishing you твое поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию, ты плохо себя ведешь, и я вынужден наказать тебя; lay strict injunctions on smb. отдать кому-л. строгий приказ
    6) lay smth. against smb. lay a charge /an accusation/ against smb. выдвигать обвинение против кого-л.; lay an action against smb. предъявлять иск кому-л., возбуждать судебное дело против кого-л.; lay smth. on smb. lay the blame [for smth.] on smb. винить кого-л. [в чем-л.lay; they tried to lay the blame on me они пытались свалить вину на меня; lay smth. to smth. lay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc.) обвинять /винить/ кого-л. в своем провале и т. д. || lay the fault at smb.'s door обвинять кого-л., приписывать вину кому-л.; lay the blame at the right door обвинять того, кого следует, справедливо обвинять кого-л.
    7) lay smth. on smth. lay stress on this definition (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc.) подчеркивать это определение и m. д.; he lays special emphasis on this fact он придает этому факту особое значение; he laid stress on the necessity for /of/ immediate action он подчеркнул необходимость действовать немедленно
    8) lay smth. on smb. lay bets on the runners делать ставки на бегунов; lay money on a horse ставить [деньги] на лошадь
    9) lay smth. in smth. lay a building in ashes сжигать здание до тла; lay a town in ruin (s) разрушать город до основания
    9. XXVI
    lay a bet that... I lay 10s. to one that he will not come ставлю десять шиллингов против одного, что он не придет; I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc.) готов держать пари, что вы никогда не видели белее резвой лошади и т. д., I'll lay you a bet [that] he will never overtake us держу пари /давайте поспорим, готов биться об заклад/, что он ни за что не обгонит нас

    English-Russian dictionary of verb phrases > lay

  • 7 unbelastet

    I Adj.
    1. (ohne Last) unloaded, unladen, with nothing on ( oder in) it; Bein, Ski etc.: unweighted; TECH., Maschine etc.: running idle; Bauteil: unstressed; in unbelastetem Zustand unloaded, running idle etc.
    2. finanziell, Haus, Grundstück etc.: unencumbered
    3. fig. (frei) free ( von from); engS. (frei von Sorgen etc.) free from worries, carefree; unbelastet von Sorgen etc. free from ( oder without [any]) worries etc.; unbelastet von Vorurteilen / Skrupeln etc. without prejudice / scruple etc.
    4. (makellos) Vergangenheit etc.: clean, unblemished; unbelastet sein Person: have a clean record, not have blotted one’s copybook, Am. not have any black marks against one
    5. ÖKO., Luft, Wasser, Boden etc: unpolluted; Lebensmittel: uncontaminated
    II Adv.
    1. (sorgenfrei) without worries; unbelastet durchs Leben gehen lead an untroubled life
    2. (ohne Vorurteile) without prejudice ( oder preconceptions), impartially; unbelastet an ein Problem / einen Fall herangehen approach a problem / case without any preconceptions
    * * *
    carefree; unladen
    * * *
    ụn|be|las|tet ['ʊnbəlastət]
    1. adj
    1) (= ohne Last) unloaded, unladen
    2) (= ohne Schulden) unencumbered
    3) (POL = ohne Schuld) guiltless
    4) (= ohne Sorgen) free from care or worries

    von Hemmungen/Ängsten etc unbelastet — free from inhibitions/fears etc

    5) (= schadstofffrei) Erdreich, Grundwasser etc unpolluted
    2. adv
    (= ohne Sorgen) without any worries; (= unvoreingenommen) neutrally, impartially
    * * *
    un·be·las·tet
    [ˈʊnbəlastət]
    I. adj
    von etw dat \unbelastet [sein] [to be] free of [or from] sth, [to be] unhampered [or form unencumbered] by sth
    II. adv freely
    er fühlt sich wieder frei und \unbelastet he feels free and easy again
    * * *
    1) not under load postpos.
    2) (sorgenfrei) free from care or worries postpos.
    3) (ohne Schuld)
    4) (schuldenfrei) unmortgaged <property, land>
    * * *
    A. adj
    1. (ohne Last) unloaded, unladen, with nothing on ( oder in) it; Bein, Ski etc: unweighted; TECH, Maschine etc: running idle; Bauteil: unstressed;
    in unbelastetem Zustand unloaded, running idle etc
    2. finanziell, Haus, Grundstück etc: unencumbered
    3. fig (frei) free (
    von from); engS. (frei von Sorgen etc) free from worries, carefree;
    unbelastet von Sorgen etc free from ( oder without [any]) worries etc;
    unbelastet von Vorurteilen/Skrupeln etc without prejudice/scruple etc
    4. (makellos) Vergangenheit etc: clean, unblemished;
    unbelastet sein Person: have a clean record, not have blotted one’s copybook, US not have any black marks against one
    5. ÖKOL, Luft, Wasser, Boden etc: unpolluted; Lebensmittel: uncontaminated
    B. adv
    1. (sorgenfrei) without worries;
    unbelastet durchs Leben gehen lead an untroubled life
    2. (ohne Vorurteile) without prejudice ( oder preconceptions), impartially;
    unbelastet an ein Problem/einen Fall herangehen approach a problem/case without any preconceptions
    * * *
    1) not under load postpos.
    2) (sorgenfrei) free from care or worries postpos.
    3) (ohne Schuld)
    4) (schuldenfrei) unmortgaged <property, land>
    * * *
    adj.
    unladen adj.
    unstressed adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unbelastet

  • 8 quell

    kwel
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) knuse, slå ned (på)
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) stille, dempe
    undertrykke
    verb \/kwel\/
    1) kue, undertrykke, kvele
    2) dempe, roe

    English-Norwegian dictionary > quell

  • 9 play on

    (to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) udnytte
    * * *
    (to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) udnytte

    English-Danish dictionary > play on

  • 10 lull

    هَجَّع \ lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). \ هَجْعَة \ lull: a quiet period in the middle of some violent activity: a lull in the storm (or in the fighting). \ هَدْأَة \ lull: a quiet period in the middle of some violent activity: a lull in the storm (or in the fighting). \ هَدْهَدَ \ lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). \ هُدُوء مُؤَقَّت \ lull: a quiet period in the middle of some violent activity: a lull in the storm (or in the fighting).

    Arabic-English glossary > lull

  • 11 play on

    (to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) aprovecharse (de), explotar
    v + adv + o \<\<fears/generosity\>\> aprovecharse de
    1.
    VI + PREP (=take advantage of) aprovecharse de, explotar

    to play on sb's nerves(=be irritating) afectar los nervios a algn

    2.
    VI + ADV (Mus) seguir tocando; (Sport) seguir jugando

    play on! — ¡adelante!

    * * *
    v + adv + o \<\<fears/generosity\>\> aprovecharse de

    English-spanish dictionary > play on

  • 12 play on

    play on [ musicians] continuare a suonare; [ footballers] continuare a giocare; play on [sth.] speculare su [fears, prejudices]
    * * *
    (to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) (fare leva su), giocare su
    * * *
    1. vi + adv
    Sport continuare a giocare, Mus continuare a suonare
    2. vi + prep
    (sb's feelings, credulity) giocare su
    * * *
    play on [ musicians] continuare a suonare; [ footballers] continuare a giocare; play on [sth.] speculare su [fears, prejudices]

    English-Italian dictionary > play on

  • 13 ride

    1. I
    1) he can't ride он не умеет ездить верхом; he is learning to ride он учится ездить верхом /верховой езде/; how far did you ride? как далеко /сколько/ вы проехали [верхом]?; I've given up riding я перестал заниматься верховой ездой, я бросил /оставил/ верховую езду
    2) coll. let the matter ride пусть будет как будет
    2. III
    ride in some manner ride swiftly (slowly, carefully, blindly, recklessly, proudly, gracefully, etc.) быстро и т.д. ехать верхом; ride hard /full speed, full tilt/ мчаться во весь опор; ride at full gallop скакать галопом; ride a [good] расе ехать аллюром, иноходью; ride for some time I rode all the way я весь путь проделал /проскакал/ верхом; ride somewhere he jumped on his horse and rode away он вскочил на лошадь и уехал; they rode away waving goodbye to us они поехали и помахали нам на прощание рукой; he rode off он уехал /ускакал/; ride at some time we rode a lot last year мы много ездили верхом в прошлом году; he's getting too old to ride now он стареет и не может теперь ездить верхом
    2)
    ride somewhere cyclists riding alongside велосипедисты, едущие рядом; shall you ride back or walk back? вы обратно поедете или пойдете пешком?; ride at some time the witches ride by night ведьмы летают [верхом на помеле] по ночам
    3)
    ride in some manner the car rides smoothly эта машина идет очень плавно; the cart rides hard в телеге сильно трясет
    3. III
    1) ride smb., smth. ride a horse (a donkey, etc.) ездить верхом на лошади и т.д.; he's ridden horses all his life он всю свою жизнь ездил верхом; ride a race участвовать в скачках; ride side-saddle ездить на дамском седле; ride a bicycle (a motor cycle, a car, etc.) ездить /кататься/ на велосипеде и т.д.; do you know how to ride a bike? вы умеете ездить на велосипеде?; ride a broomstick летать верхом на помеле; ride a considerable distance (a hundred miles, etc.) ехать на значительное расстояние и т.д.
    2) ride smb. coll. leave her alone and stop riding her - she is doing her best оставь ее в покое и перестань ее дергать ride- она старается
    4. IV
    1) ride smth. somewhere ride a horseback home вернуться домой верхом на лошади
    2) ride smth. somewhere he rode a bicycle down a country road он ехал на велосипеде по проселочной дороге
    3) || ride smb. hard загнать кого-л.; he rode his horse hard он загнал свою лошадь
    5. XI
    2) be ridden by smth. be ridden by doubts (by [foolish] fears, etc,) быть охваченным сомнениями и т.д.; he is ridden by superstitions (by prejudice, etc.) он находится во власти суеверий и т.д.
    6. XVI
    1) ride (up)on smth. ride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc.) ехать /ездить/ верхом на лошади и т.д.; ride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc.) качаться, сидя у кого-л. на коленях и т.д.; ride round smth. he rode round his estate (round the fields, etc.) each day он каждый день верхом объезжал свое имение и т.д.; ride at smb., smth. he rode straight at us он направил лошадь /поехал/ прямо на нас: he rode straight at the fence он ехал прямо на барьер /на забор/
    2) ride in (on, around) smth. ride in a bus (in an omnibus, in a tramcar, in a vehicle, in /on/ a cart, in /on/ a railway train, etc.) ездить в автобусе и т.д.; ride in the train in the same compartment (up the hill in a jeep, up and down in an elevator, in a boat across /over/ a river, etc.) ехать в поезде в том же купе и т.д.; we rode in a boat on the river мы ехали в лодке по реке; ride around in his car кататься на машине; ride to smth. ride back and forth to one's work in a city ездить в город на работу и обратно; ride into smth. ride into town въезжать в город; ride straight into a lamppost наехать прямо на фонарный столб; ride over through, about/ smth. ride over /through/ the country (over /through/ a desert, over /through/ a ford, about /through/ [London] streets, etc.) ездить по стране и т.д.; ride on (over) smth. ride on (over) the waves плыть /скользить/ по волнам; ride past smth. I rode past my station я проехал мимо своей станции /свою станцию/
    7. XIX1
    ride like smth. ride like the wind лететь [на лошади] как ветер
    8. XIX2
    ride like being in some state ride like mad мчаться /нестись/ на лошади как безумный
    9. XXI1
    1) ride smb. at smth. ride one's horse at a fence направить лошадь к забору; ride smb. to death ride a horse to death загнать лошадь id ride a joke to death заездить шутку, затаскать остроту; he rides this theory to death он совсем заездил эту теорию
    2) ride smb. on smth. ride a child on one's shoulders (on one's back, etc.) нести ребенка на плечах и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > ride

  • 14 assuage

    transitive verb
    stillen; (soothe) besänftigen [Person, Ärger]; lindern [Schmerz, Sorge]
    * * *
    as·suage
    [əˈsweɪʤ]
    vt ( liter)
    1. (relieve)
    to \assuage sb's anger jds Zorn beschwichtigen
    to \assuage one's conscience sein Gewissen erleichtern
    to \assuage sb's grief jds Kummer besänftigen
    to \assuage pain Schmerzen lindern
    2. (satisfy)
    to \assuage sb's desire jds Verlangen befriedigen
    to \assuage one's hunger/thirst seinen Hunger/Durst stillen
    * * *
    [ə'sweɪdZ]
    vt
    hunger, thirst, desire stillen, befriedigen; anger, fears etc beschwichtigen; pain, grief lindern; guilt vermindern; conscience erleichtern
    * * *
    assuage [əˈsweıdʒ] v/t
    1. Schmerzen etc lindern, mildern
    2. seinen Durst etc stillen
    3. jemandes Zorn etc besänftigen, jemanden auch beruhigen
    * * *
    transitive verb
    stillen; (soothe) besänftigen [Person, Ärger]; lindern [Schmerz, Sorge]
    * * *
    v.
    befriedigen v.
    stillen v.

    English-german dictionary > assuage

  • 15 lull

    1. transitive verb
    1) (soothe) lullen
    2) (fig.) einlullen

    lull somebody into a false sense of securityjemanden in einer trügerischen Sicherheit wiegen

    2. noun
    Pause, die

    the lull before the storm(fig.) die Ruhe vor dem Sturm

    * * *
    1. verb
    (to make calm or quiet: The sound of the waves lulled him to sleep.) einlullen
    2. noun
    (a temporary period of calm.) die Pause
    * * *
    [lʌl]
    I. vt
    to \lull sb to sleep jdn in den Schlaf lullen
    to \lull a baby to sleep ein Baby in den Schlaf wiegen
    2. (trick)
    to \lull sb jdn einlullen fig
    to \lull sb into a false sense of security jdn in trügerischer Sicherheit wiegen
    3. (dispel)
    to \lull sth suspicions, fears etw zerstreuen
    II. vi sich akk legen fig; storm nachlassen; sea sich akk beruhigen
    III. n [Ruhe]pause f; ECON Flaute f
    there was a \lull in the storm der Sturm ließ für einen Moment lang nach
    a \lull in consumer demand Konsumflaute f
    \lull in the conversation Gesprächspause f
    \lull in fighting Kampfpause f
    the \lull before the storm ( fig) die Ruhe vor dem Sturm fig
    * * *
    [lʌl]
    1. n
    Pause f; (COMM) Flaute f

    we heard the scream during a lull in the storm — wir hörten den Schrei, als der Sturm für einen Augenblick nachließ

    a lull in the conversation/fighting — eine Gesprächs-/Gefechtspause

    2. vt
    baby beruhigen; (fig) einlullen; fears etc zerstreuen, beseitigen

    he lulled them into a false sense of securityer wiegte sie in trügerische Sicherheit

    * * *
    lull [lʌl]
    A v/t
    1. meist lull to sleep einlullen
    2. fig jemanden (besonders durch Täuschung) beruhigen, beschwichtigen:
    lull sb’s suspicions jemandes Argwohn zerstreuen;
    lull sb into (a false sense of) security jemanden in Sicherheit wiegen
    3. be lulled sich legen, nachlassen (Sturm), sich beruhigen (Meer)
    B v/i A 3
    C s (in) (Ruhe)Pause f (in dat), vorübergehendes Nachlassen (gen):
    a lull (in the wind) eine Flaute, eine kurze Windstille;
    a lull in the conversation eine Gesprächspause;
    the lull before the storm die Stille vor dem Sturm (a. fig)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (soothe) lullen
    2) (fig.) einlullen
    2. noun
    Pause, die

    the lull before the storm(fig.) die Ruhe vor dem Sturm

    * * *
    v.
    einlullen v.

    English-german dictionary > lull

  • 16 play on

    see academic.ru/56124/play_upon">play upon
    * * *
    (to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) sich berufen auf
    * * *
    vi
    1. (exploit)
    to \play on on sth etw ausnutzen [o ÖSTERR ausnützen], sich dat etw zunutze machen
    2. (wield)
    to \play on on sth mit etw dat spielen
    3. (keep playing) weiterspielen
    * * *
    1. vi
    weiterspielen
    2. vi +prep obj
    (= exploit) sb's fears, feelings, good nature geschickt ausnutzen; (= emphasize) difficulties, similarities herausstreichen

    the author is playing on words — der Autor macht Wortspiele/ein Wortspiel

    * * *
    play on v/i
    A v/i
    1. SPORT weiterspielen:
    2. play B 1, B 4 c, B 5
    B v/t play C 5
    * * *

    English-german dictionary > play on

  • 17 appease

    هَدَّأَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. calm: to make calm. lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). pacify: to calm and quieten (an excited person, etc.). quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. steady: to make steady: Some people smoke to steady their nerves.

    Arabic-English glossary > appease

  • 18 calm

    هَدَّأَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. calm: to make calm. lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). pacify: to calm and quieten (an excited person, etc.). quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. steady: to make steady: Some people smoke to steady their nerves.

    Arabic-English glossary > calm

  • 19 lull

    هَدَّأَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. calm: to make calm. lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). pacify: to calm and quieten (an excited person, etc.). quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. steady: to make steady: Some people smoke to steady their nerves.

    Arabic-English glossary > lull

  • 20 pacify

    هَدَّأَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. calm: to make calm. lull: to quieten (a baby, sb.’s fears, etc.). pacify: to calm and quieten (an excited person, etc.). quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. steady: to make steady: Some people smoke to steady their nerves.

    Arabic-English glossary > pacify

См. также в других словарях:

  • Tears for Fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears …   Wikipédia en Français

  • Tears for Fears — Infobox musical artist Name = Tears for Fears Background = group or band Alias = TFF Origin = Bath, England, United Kingdom Genre = New Wave Pop rock Post punk Years active = 1981 – present Label = New Door, Gut, Phonogram, Mercury, Fontana, XIII …   Wikipedia

  • Tears For Fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath …   Wikipédia en Français

  • Tears for fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath …   Wikipédia en Français

  • Hopes and Fears — Álbum de Keane Publicación 10 de mayo, 2004 Grabación 2003 Género(s) Rock alternativo, piano rock …   Wikipedia Español

  • revive interest/fears/hopes, etc. — revive interest/fears/hopes, etc. ► to make people feel interested, afraid, hopeful, etc. again: »A leading research centre is facing closure in a move which has revived fears about scientific promotion of genetically modified crops. Main Entry:… …   Financial and business terms

  • revive fears — revive interest/fears/hopes, etc. ► to make people feel interested, afraid, hopeful, etc. again: »A leading research centre is facing closure in a move which has revived fears about scientific promotion of genetically modified crops. Main Entry:… …   Financial and business terms

  • revive fears/hopes — revive interest/fears/hopes, etc. ► to make people feel interested, afraid, hopeful, etc. again: »A leading research centre is facing closure in a move which has revived fears about scientific promotion of genetically modified crops. Main Entry:… …   Financial and business terms

  • revive interest/fears/hopes — revive interest/fears/hopes, etc. ► to make people feel interested, afraid, hopeful, etc. again: »A leading research centre is facing closure in a move which has revived fears about scientific promotion of genetically modified crops. Main Entry:… …   Financial and business terms

  • drown your fears — drown your ˈfears/ˈloneliness/ˈsorrows, etc. idiom (especially humorous) to get drunk in order to forget your problems Main entry: ↑drownidiom …   Useful english dictionary

  • Observations Concerning the Increase of Mankind, Peopling of Countries, etc. — Observations concerning the Increase of Mankind, peopling of Countries, etc.   Author(s) Benjamin Franklin Publica …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»